Što je ovjereni prijevod?

Brojne su situacije kada se ovjereni prijevod dokumenta mora predati sudovima, vladinim agencijama, veleposlanstvima i agencijama. Kada su u pitanju fizičke osobe, jedna od takvih situacija može biti sklapanje braka sa stranim partnerom. U poslovnom segmentu primjer takve situacije je sklapanje trgovačkog ugovora s tvrtkom iz druge zemlje.
„Ovjeren” znači da je prijevod dokumenta priznat i pravno obvezujući. Kada su u pitanju ovjereni prijevodi, prevoditelj obraća posebnu pozornost na činjenicu da je prijevod usklađen s originalom.
Naši ovlašteni prevoditelji koji su izvorni govornici moraju potvrditi svoje znanje i iskustvo. U nekim su zemljama čak dužni položiti zakletvu pred sudom.

Ovjereni prijevodi:
Imate li još pitanja?
Naš tim SemioticTransfer je uvijek tu za Vas i rado će vam pomoći!
Zaštitite se od štete do koje može doći zbog nestručnih prijevoda.

Stručan prijevod službeno i pravilno ovjeren sprječava probleme pri priznavanju od tijela vlasti. Želimo vam pružiti sigurnost. Stoga vam na raspolaganju stoje specijalizirani priznati ovlašteni prevoditelji koji se tim poslom bave i više od 10 godina.
Ovjerene prijevode potvrđujemo potpisom, pečatom i izjavom da smo tekst preveli u skladu s našim saznanjima i uvjerenjima. Na taj način, kao agencija koja posjeduje ISO certifikat, jamčimo da je određeni dokument preveden točno i u potpunosti te je kao takav pravno obvezujući.
SwissMadeTranslation® – Kvaliteta u koju možete imati povjerenja
95%
Preporučite nas
Prevoditeljsku agenciju SemioticTransfer AG preporučuje 95 % njezinih klijenata!
Rezultat je to istraživanja zadovoljstva korisnika koje je provelo udruženje TÜV 2015.
20
godina iskustva
SemioticTransfer AG posluje u skladu sa standardom kvalitete ISO 17100.
Više od 20 godina iskustva i švicarska kvaliteta.
40
različitih jezika
SemioticTransfer AG švicarska je prevoditeljska agencija koja posjeduje certifikat ISO i nudi uslugu ovjerenih prijevoda na 40 jezika.
5.4
Indeks zadovoljstva
Odlična stopa zadovoljstva klijenata i u 2017. Indeks zadovoljstva bio je 5,4 od 6 bodova, a rezultat je istraživanja švicarskog certifikacijskog tijela Gradimento.
Kako do ovjerenog prijevoda
1
Pošaljite nam svoj dokument bez ikakve obveze putem e-pošte u PDF-u ili kao skenirani dokument na contact@semiotictransfer.ch. Opišite zahtjev što preciznije. Važno je da navedene ciljni jezik te zemlju za koju vam je potreban prijevod dokumenta.
2
Nakon toga ćemo vam odmah, bez naknade i bez obveze, poslati svoju ponudu. Uobičajeno vrijeme obrade zahtjeva iznosi približno jedan tjedan. Jamčimo potpunu diskreciju pri postupanju s vašim dokumentima. U skladu sa standardom ISO 17100 svi korisnički podaci smatraju se povjerljivima.
3
Kada potvrdite narudžbu od nas ćete primiti tiskanu originalnu verziju prijevoda preporučenom poštom jer samo originali imaju pravnu valjanost. Kopije se u pravilu ne prihvaćaju.
Naša usluga ovjerenih prijevoda temelji se na dugogodišnjem iskustvu i švicarskom standardu. Ova je procedura obično dovoljna.
Za dodatne ili specifične zahtjeve obratite se primatelju dokumentacije.
Ako imate pitanja ili komentara, samo nas nazovite. Zajedno ćemo razjasniti vaše nedoumice i zasigurno ćemo pronaći odgovarajuće rješenje.
Rado ćemo vam pomoći i osobno vas savjetovati putem telefona na + 41 56 470 40 40. Radujemo se zajedničkoj uspješnoj suradnji!